Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hei alle!

Jeg studerer skandinavistikk i Serbia og er i ferd med å skrive en semesteroppgave som har med metaforer å gjøre. Så ville jeg spørre hvis noen kan nevne noen metaforer om skam, vanære, flauhet eller skamfullhet. For eksempel på serbisk kan vi si at vi føler oss veldig små i stedet for å si at vi er flaue. Eller på engelsk sier man at man ønsker å forsvinne hvis man er i en situasjon der man føler seg flau. Jeg vil gjerne vite om metaforer fra både norsk, dansk og svensk.

Takk!

 

P.S. Jeg beklager hvis norsken min er uforståelig eller dårlig, men jeg er bare i annet studieår. :)

Posted

En metafor er en sammenligning uten sammenligningsord (som, liksom eller lik).

Det er et ord eller et uttrykk som blir brukt i overført betydning, for eksempel speil i stedet for vannflate.

Når du bruker dette virkemiddelet, kan du få sagt mye med få ord.

 

-Du skal ikke lyge, bare vri litt på sannheten

-Du skal ikke gjøre i dag, det du kan gjøre i morgen

-å finne opp hjulet på nytt

-Lev hver dag som det er din siste

-Kunnskap er makt

-Ett bilde sier mer enn tusen ord

-Å føle seg trakket på

-Livet er en tragedie på nært hold, men en komedie på avstand

-Livet er en gåte, svaret står på baksiden

-komme i havn

-Hun er en uslipt diamant

-Livet er ikke en lek, men en dans på roser

-Skogens konge (elgen)

-Å gå på trynet

-Alfa og omega

-Hei skatten min

-lur som en rev

har'n inte saab så har'n inte bil

Posted

Tusen takk!

@peete: Jeg vet ganske mye om teori av metaforer, jeg trenger konkrete uttrykk for skam, slik som Tomj skrev. Uttrykk som å forsvinne i et svart hull, å tape ansikt osv. Men takk likevel.

Posted

Tusen takk!

@peete: Jeg vet ganske mye om teori av metaforer, jeg trenger konkrete uttrykk for skam, slik som Tomj skrev. Uttrykk som å forsvinne i et svart hull, å tape ansikt osv. Men takk likevel.

 

ååja, ja beklager jeg leste posten din litt for fort.

skal se hva jeg finner ut av

har'n inte saab så har'n inte bil

  • 3 months later...
Posted

"Driti meg ut"

 

Driti, er egentlig ikke et norsk skrift-ord, men skrives likevel slik det uttales i denne sammenheng.

 

"forsvinne gjennom gulvet"

 

"fikk et blylodd i magen"

 

"følte meg helt dust"

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • COVID-19

    Any posts or topics which the moderation team deems to be rumours/speculatiom, conspiracy theory, scaremongering, deliberately misleading or has been posted to deliberately distort information will be removed - as will BMs repeatedly doing so. Existing rules also apply.

  • Advertise on Pattaya Addicts
  • Recently Browsing

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.