Jump to content

Support our Sponsors >> Thai Friendly | Pattaya News | Pattaya Unplugged | Buy a drink for Soi 6 Girls | Thailand 24/7 Forum | TPN Property | La La Land bar | NEW PA website | Subscribe to The Pattaya News |Pattaya Investigations | Rage Fight Academy | Buy/Sell Businesses | Isaan Lawyers | Siam Business Brokers | Belts Of Mongering - Mongering Authority | Add your Text or Event here

IGNORED

When to use chai


thetrader

Recommended Posts

30 minutes ago, Frang said:

Could be but the video is about the use of the word อื่ม so it most likey in there somewhere.

Ok. I played the video to someone from Issan. The video is in Lao/Issan. "Eum" in the video is a derivative of Issan "eu", chai.

"Eum" is used in the same way as "chai laew". I'm used to hearing it as "mmm" and it translates to "mmm" in English!

 

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 52
  • Created
  • Last Reply
On 16-12-2017 at 10:35, supergeil said:

So I am not sure what makes you think that a negative question cannot end in “ไหม”.

Thai grammar I guess...

But you don’t have to believe me. Ask any language teacher, read any Thai grammar book or look at any Youtube video that discusses this subject. They will all tell you the same: a negative question cannot end with ไหม

As for your yoga teacher, I wasn’t there so can’t really comment on it, but if I had to guess he/she said ใช่ไหม really fast and you misheard it as just ไหม

Here’s one video on how to use question particles in Thai, look at around 5:25 for the part on how to make negative questions:

 

ขออภัยในความไม่สะดวก กูเกิลทรานสเลทไม่สามารถแปลข้อมูลนี้ได้ 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, slick67 said:

But you don’t have to believe me. Ask any language teacher, read any Thai grammar book or look at any Youtube video that discusses this subject

It’s not that I do not believe you, but it is definitely used by Thais around me (maybe they weren’t taught formal central Thai grammar). In the case of my yoga teacher, I am quite sure I did not mishear a ใช่ไหม for just ไหม because her question was not meant to confirm that I wasn’t tired yet, but more showing (playful) surprise that she still hadn’t worn me out yet, so you could suspect that she said หรอ, but I would definitely have picked up on that.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.




  • COVID-19

    Any posts or topics which the moderation team deems to be rumours/speculatiom, conspiracy theory, scaremongering, deliberately misleading or has been posted to deliberately distort information will be removed - as will BMs repeatedly doing so. Existing rules also apply.

  • Advertise on Pattaya Addicts
  • Recently Browsing

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.