Jump to content

Support our Sponsors >> Thai Friendly | Pattaya News | Pattaya Unplugged | Buy a drink for Soi 6 Girls | Thailand 24/7 Forum | TPN Property | La La Land bar | NEW PA website | Subscribe to The Pattaya News |Pattaya Investigations | Rage Fight Academy | Buy/Sell Businesses | Isaan Lawyers | Siam Business Brokers | Belts Of Mongering - Mongering Authority | Add your Text or Event here

IGNORED

Can someone translate this accurately?


Jumpin Jack Flash

Recommended Posts

น่ารัก เวอร์

 

 

first part I know is narak (cute) but what's the 2nd word?   Online translators suggest it could be "river", but I don't think that's right. Cute river doesn't make any sense. Can anyone translate this accurately?

Link to comment
Share on other sites

I asked my girl about เวอร์ all she said was "you know same over"

 

so there you go.


Oh and I'm now in the shit, she thinks I have another Thai lady on the go, so thanks for that.

Link to comment
Share on other sites

Another way of saying จังเลย jung ley.

 

As in very narak.

 

Pronounced 'ver'

Link to comment
Share on other sites

another one

 

น่าร้ะอ้ะ...คายว้า

 

again, I know the first part is - narak (cute), but can't understand the rest of it.

Link to comment
Share on other sites

It's a screwed up slang way of asking Krai Wah, (Who's that?).

 

up to you

 

Link to comment
Share on other sites

Cute who is it

 

Not an exact translation as it is teenage slang ( the last part).

 

Not up todate on the teenage slang I am sorry.

 

 

JDM

if you are Looking to rent an apartment in a condo take a look at my website.

 

http://www.condopattaya-rent.com

 

 

Link to comment
Share on other sites

it is just a kind of slang-exlamation , just a way to may you pay attention and exagerate the " naa rak "   .  should be like a "hey" or "whaou"  in english .

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Some more that Google Translate can't cope with....

 

ข้ากถุยยย.....รู้ไว้ซะ.
ค้ากถุ้ย แปลว่า คิดถึง

Link to comment
Share on other sites

Kaak tui...you know

Kaak tui means kit teung (to miss, think about)

 

 

It's probably some sort of joke, because kaak tui means to spit, not to miss someone

ขออภัยในความไม่สะดวก กูเกิลทรานสเลทไม่สามารถแปลข้อมูลนี้ได้ 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



  • COVID-19

    Any posts or topics which the moderation team deems to be rumours/speculatiom, conspiracy theory, scaremongering, deliberately misleading or has been posted to deliberately distort information will be removed - as will BMs repeatedly doing so. Existing rules also apply.

  • Advertise on Pattaya Addicts
  • Recently Browsing

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.