Jump to content

Support our Sponsors >> Thai Friendly | Pattaya News | Pattaya Unplugged | Buy a drink for Soi 6 Girls | Thailand 24/7 Forum | TPN Property | La La Land bar | NEW PA website | Subscribe to The Pattaya News |Pattaya Investigations | Rage Fight Academy | Buy/Sell Businesses | Isaan Lawyers | Siam Business Brokers | Belts Of Mongering - Mongering Authority | Add your Text or Event here

IGNORED

I like to know the mean of คู้�ท้


Lucius_Nero

Recommended Posts

Hello Fellow monger !

 

Usualy i tend to figure myself with google translate, but in this case i need our experience to be sure of the real mean.

 

Context: facebook pict of a thai (bar) girl with a farang together.

The pict havent be put for him as he not even supposed to have facebook,  so its only for her friends and customer who have her FB link.

 

the comment from the girl under the picture : คู้แท้

 

I found  translation resolving around "match" or "soul mate" but i still not sure the way i should read it. (friend, i like him, boy friend, perfect ATM?....)

 

Any help will be appreciated !

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Meaning that they are back together again.

Link to comment
Share on other sites

Thank for the reply Jocky king !

 

could its be read as a wish to be back together?

 

Because they arent together actualy and have been together only one time so far...

Link to comment
Share on other sites

Probably also said they in love forever

Link to comment
Share on other sites

I just showed it to a Thai girl who said it means " Together forever".

Pattaya is like enjoying yourself -it's not for everyone.

Link to comment
Share on other sites

Thank very much for yours reply guys !

 

i know someone that going to be happy :GoldenSmile1:

Link to comment
Share on other sites

I found  translation resolving around "match" or "soul mate" but i still not sure the way i should read it.

 

Yes, that's exactly what it means.

 

up to you

 

Link to comment
Share on other sites

You're having trouble because it's

 

คู่

 

not คู้

 

คู่ means pair, or a couple of, also used as a classifier for a pair of socks, chopsticks, etc.

 

ตะเกียบสองคู่ - Two sets of chopsticks

 

ถุงเท้าสองคู่ - Two pairs of sock

 

คู่แท้ means match.

Link to comment
Share on other sites

ruay, has it almost right.

 

Its:

 

"Two people who are meant for each other" 

 

Good luck and a happy new year.

 

JDM

if you are Looking to rent an apartment in a condo take a look at my website.

 

http://www.condopattaya-rent.com

 

 

Link to comment
Share on other sites

Hi and thank for all the anwser

 

Im impress by the quality of them here, specialy in regard of the thai dificulty (at least in my eye).

6 month left before i start my ED visa, 6 years before i can anwser like you at this kind of question? ^.^

 

 

Cheer & Thank again !

Link to comment
Share on other sites

Probably also said they in love forever

Girlfriend says this is spelled wrong.  Should be คู่แทั  

 

She said the first part "Kuu" means pair, like a pair of people who have true love or are in love forever.  So Jocky King pretty much got it.

Anyone who cannot cope with mathematics is not fully human. At best he is a tolerable sub-human who has learned to wear shoes, bathe, and not make messes in the house.

 

Robert Heinlein

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



  • COVID-19

    Any posts or topics which the moderation team deems to be rumours/speculatiom, conspiracy theory, scaremongering, deliberately misleading or has been posted to deliberately distort information will be removed - as will BMs repeatedly doing so. Existing rules also apply.

  • Advertise on Pattaya Addicts
  • Recently Browsing

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.